《給(gěi)90後講講馬克思》開講啦! 帶你認(rèn)識一個不一樣的馬克(kè)思——第七講 穿越時(shí)空的手稿
1844年(nián)8月底,在塞納河邊(biān)雷讓(ràng)斯的咖(kā)啡館裏,兩(liǎng)個年輕(qīng)人(rén)在聊天,他們的眼睛裏閃(shǎn)爍著興奮的光彩,誇張(zhāng)地揮舞著手臂來表達自己的觀點。很顯然,他(tā)們的思想驚人地一致,經常一個(gè)人剛說到一半,另一個人(rén)就接(jiē)著(zhe)把下半句話都說完了,這種共鳴讓他們彼此都很激(jī)動,仿(fǎng)佛(fó)尋遍天下,終於找到了自己心靈相通的朋友。
這(zhè)兩(liǎng)個(gè)年輕人,一個就(jiù)是馬克思,26歲。一個就(jiù)是恩格(gé)斯,24歲。
這次呢,並不是兩人的第一次見麵,但卻是第一次的促膝長談。早在馬(mǎ)克思還是《萊茵報》編輯的時(shí)候(hòu),兩個人就有過第一次的見麵。當時,是恩格(gé)斯前往《萊(lái)茵(yīn)報》編(biān)輯部與馬克(kè)思見麵,但是兩(liǎng)個人匆匆一(yī)麵(miàn)之交後,便各奔前程了。
因為不久以後,恩格斯按(àn)照他父親的安排,前往(wǎng)英國一(yī)家叫做“歐門-恩格斯(sī)”的紡織工廠實習。從這家公司的名字我們大家就可以猜到,恩(ēn)格斯(sī)的父親(qīn)是兩位(wèi)合夥創始人之一。由此可見,如果說馬克思的家庭還是(shì)中產階級的話,那麽恩格斯則出生於一個不折不扣的資產階級家(jiā)庭。
但是,恩格斯也不是等閑之輩(bèi),他不是高高在上(shàng)的公子(zǐ)哥,而是(shì)在紡織工廠裏與工人(rén)“同吃同住同勞動”,因此對於英國工人階級(jí)的悲慘生(shēng)活狀況,恩格斯有著切(qiē)身的體會。從(cóng)這時開始,恩格斯(sī)就意識到青年黑(hēi)格爾派、柏林“自由人”這些學(xué)術團體不過是玩(wán)弄一些故(gù)作(zuò)高深的(de)詞句,而對真正的社會現實狀況是一(yī)無所(suǒ)知。
恩(ēn)格斯就把他在英國的所見所想寫成了兩篇文章,一篇叫(jiào)做《政治(zhì)經濟學批判大綱》,另(lìng)外一篇的名字是《英國工人階級(jí)狀況》。在這裏麵,恩格斯就發現有兩條重要的問題:第一個就是英國工(gōng)人遭受苦難的根源,正是(shì)英國上流社(shè)會(huì)引(yǐn)以為豪(háo)的資本主義(yì)製度;另外一條(tiáo),就是要消滅這種製度,就必(bì)須依靠無產階(jiē)級(jí)的力量。
往哪裏投稿比較好呢?恩(ēn)格斯對(duì)馬克思和盧格主編的《德法(fǎ)年鑒》非常的感(gǎn)興趣,當馬克思收到恩格斯的來稿時,他立刻感(gǎn)受到了(le)恩格斯的(de)天才與與眾不同,特(tè)別是恩格斯的許(xǔ)多(duō)觀點(diǎn)和(hé)自己不謀而合,這簡直是“英雄所(suǒ)見略同”,於是當即決定錄用恩格斯的這兩篇(piān)文章,連同馬克思自己的兩篇文章《導言》和《論猶(yóu)太人問題》一(yī)起,把這四(sì)篇(piān)文章作為《德法年鑒》的創刊號一起刊登了出來,同時向恩格斯(sī)發出了邀請,請他到巴黎家中坐(zuò)一坐。
這樣恩格斯就在取(qǔ)道法國(guó)回國的(de)途中,出現了我們剛才開頭講(jiǎng)到的那一幕。
兩個(gè)年輕人(rén)一見如故,當即就決定為(wéi)了共(gòng)同的理想和誌向,要(yào)合作幹一(yī)番大事業。
兩人合作(zuò)的第一本書叫做《神聖家族》,從這本(běn)書的名字上大家就可以發現它是要批判德國當時知識(shí)界的宗教主義傾向,兩個人(rén)你(nǐ)寫一段我接著寫(xiě)一段,寫(xiě)完之後一經出版,便在德國的知識(shí)界引發了巨大的(de)震動。恩格斯當時在馬克思的家裏一住就是十來(lái)天,後來(lái)他給馬克思(sī)的信中也談(tán)到了這段難忘的經曆,“我還從來(lái)沒有一次像在你家裏度過的十天那樣感到心情愉快,感到自己是真正的人。而我當時在英國工人階級那樣一種生存狀況之差,簡直不像人呐。”
與此同時,馬克(kè)思埋頭於不為人知的艱苦地寫作(zuò)之中(zhōng),寫作(zuò)的內容除了馬克思(sī)本人之外,幾乎沒有第二個人知道,連恩格斯都毫不知情。馬(mǎ)克思這一時期寫下的(de)這些厚厚的手稿,在80多年後與其他手稿一起被運到了蘇聯,而這麽多年來人(rén)們一直都不(bú)知道這些手稿的存(cún)在!因為這些(xiē)手稿沒(méi)有題(tí)目,編排也非常的隨意和雜亂,後來蘇聯人找來了當時最出(chū)色(sè)的情報解密(mì)專家來進行翻譯,並且推測(cè)出這些手稿就是馬克(kè)思1844年在巴黎時候所寫的。由於這個內容涉及到經濟(jì)學和哲學,因此就以《1844年經濟(jì)學哲學手稿》來為它命名。
手稿的翻譯過程是(shì)極其困難,原因有三:首先(xiān),馬克思字跡潦草淩亂,並且紙上經常伴有打翻的咖啡或者煙頭燒焦(jiāo)的痕跡;其次,是手稿本身殘破不全,缺失嚴重,尤其是第二個(gè)筆記本,所剩無幾,上下文(wén)之間也(yě)不連貫;第三,就是文稿(gǎo)中間帶有大量的黑格爾、費爾巴哈式哲學術語,使得整個的文章的文風極其拗口。在克服種種困難之後,這部手稿(gǎo)終於(yú)是在(zài)1932年穿(chuān)越時空,重見天日。
手稿一經發表,就震驚了東、西方(fāng)世界。許多思想家聲稱看(kàn)過馬克思這部手(shǒu)稿之後,從根本上轉(zhuǎn)變了對馬克思(sī)的研究態(tài)度和方向。時至今日,它仍是馬克思文獻中被引用(yòng)最多、同時也是最難懂的文本之一。這部手稿標誌著(zhe)馬克思思想發展過程中一次巨大的綜合的艱難的創(chuàng)造,它的完成可以說是馬克思新世界觀萌芽前的最後一個具(jù)有決定意義的步驟。
盡管手稿的內容比較雜亂,但馬克思的思路(lù)還是異常(cháng)清晰:現實(shí)社會中存在的普遍問題就是異化勞動問題,它的解決方案(àn)就是實踐,它的根本出路就是人類的解(jiě)放和共產(chǎn)主義。眾所周知,馬克思主義(yì)有三大組(zǔ)成部分,分別是政治經濟學、哲學(xué)和科學社會主義,在這部手稿(gǎo)中,三個部分第一次全部出(chū)現,並且作為一個有機(jī)的整體結合在一起。這部手稿被後人稱之為“馬克思學說真正的誕生地和秘密”,而且,可以這麽說,如果沒有這(zhè)部手稿,馬克思的兩大發現——唯物史觀和剩餘價值學說——都不可能完成。我們在這裏講一個相對最容易理解的知識點——“異化”的概念。
簡單來講,“異化”就是我(wǒ)創造出來的東西,反過來又敵視我、壓榨我、奴役(yì)我(wǒ)的過程。馬克思用“異化”概念研(yán)究的(de)是勞(láo)動問題。他說,古典政(zhèng)治經濟學家認為人的本質就是勞動,看上(shàng)去這個(gè)邏輯似乎(hū)沒有(yǒu)什麽問題。但是馬(mǎ)克思說(shuō),在現實社會中我們就會發現不同,如果說勞動是人的本質的話,人應該熱愛勞動(dòng)才對,但是社會現(xiàn)實狀況呢?恰恰相反:人在勞動中感到不幸福不舒暢,不勞動時他(tā)才感到幸福舒(shū)暢。
大家可以想想看,電影《摩登(dēng)時代》裏(lǐ),卓別林在皮帶旁工作的場景吧,他吃盡了苦頭,出盡(jìn)了洋相,觀(guān)眾們會覺(jiào)得如果他不是一個人(rén),而是一個機器,那該多好!又不會累,又不會餓,最多吃一點油,就(jiù)可以工作了。因此,在這樣的勞動條件下(xià)是根本無法體現人的本質,勞動就變成了“異化的勞動”。
馬克思認為,古典政(zhèng)治經濟學家犯了一個原則性(xìng)的錯誤,那就是(shì)把“異化勞動”當成了勞動(dòng)本身,真(zhēn)正的(de)自(zì)由自覺的勞(láo)動隻有(yǒu)在共產主義社(shè)會才能實(shí)現,而要想實現共(gòng)產主義社會,唯一的道路就是(shì)打(dǎ)破(pò)現(xiàn)有的不合理的狀(zhuàng)態,也就是“革命”。
因此,馬克思認為,對(duì)於資本家而言,是不(bú)是要把工人階級當“人”看,無關緊要,但問題的關鍵(jiàn)在(zài)於,在資本主義生產方式下,工人(rén)階級的生存條件就下降到了“物”的層麵,甚至他(tā)們還不如那些擺在(zài)街頭精(jīng)致的(de)櫥窗(chuāng)裏的奢侈品,比(bǐ)如說LV包包(bāo)、愛馬仕,這些商品的“居住環境”遠比工人階級幹淨、漂亮、有品味。
而人類社會能不能徹底擺(bǎi)脫這樣一種異化呢?是可以的。這就是要通(tōng)過共產主(zhǔ)義社會來實現人的解放,異化勞動的克服,從(cóng)而(ér)實現人(rén)的自由而全麵(miàn)的發展。這對於(yú)一個隻有26歲年齡的(de)青年人而言(yán),無疑天才般的對人類曆史的洞見(jiàn)。於是萬事(shì)俱備(bèi),它距離馬克(kè)思主義新世(shì)界觀的橫(héng)空出世,隻有(yǒu)一步之遙了。